О блоге
Данный блог посвящен основным понятиям, структурам и механизмам фондовой торговли. В нем рассматривается современные тенденции в мире капитала, операции с ценными бумагами, инструментальные средства, применяемые в биржевой торговле.
Я надеюсь, что мои заметки будут полезны менеджерам, занимающимся исследованиями фондовых рынков, игрокам на товарных и фондовых биржах, рынке Forex.
Оговорки в биржевых приказах
Существует несколько оговорок, которые могут быть в биржевых приказах. Рассмотрим самые распространенные из них - право брокера действовать по своему усмотрению, "исполнить или отменить", "исполнить немедленно или отменить", "только в полном объеме", "в момент открытия", "в момент закрытия", "цену не снижать", "цену не повышать".
Право брокера действовать по своему усмотрению
Оговорка о праве брокера действовать по своему усмотрению (non held, market non held) – дополнительное положение в приказе, дающее право брокеру исполнить контракт немедленно или отложить его исполнение до возникновения более благоприятной конъюнктуры. При этом брокер не несет ответственности за неисполнение приказа в оговоренные в поручении ориентировочные сроки или по установленной в нем ориентировочной цене. Такая оговорка в приказе часто используется при осуществлении операций с крупными партиями ценных бумаг.
Первоначально предполагалось, что приказы с такой оговоркой будут передаваться брокерами специалистам, а те сами будут решать вопрос о моменте исполнения и цене. Однако Комиссия по ценным бумагам и биржам запретила специалистам заниматься исполнением таких поручений, в связи с чем брокеры сами обязаны следить за конъюнктурой и отдавать поручения специалистам в наиболее благоприятный, по их мнению, момент.
В этой связи постепенно эта оговорка стала меньше использоваться в рыночных приказах и все чаще применяться в лимитных.
Исполнить или отменить
Оговорка "исполнить или отменить" (fill or kill) означает, что приказ должен быть исполнен немедленно в полном объеме или отменен.
Исполнить немедленно или отменить
Оговорка "исполнить немедленно или отменить" (immtdiate or cancel) сходна с предыдущей оговоркой, но при ее включении приказ может быть выполнен частично, а неиспользованная часть аннулирована.
Только в полном объеме
Оговорка "только в полном объеме" (all or none) – оговорка, включаемая в приказ на осуществление операций с крупными партиями акций, согласно которой приказ должен быть исполнен в полном объеме или аннулирован, но в отличие от двух предыдущих оговорок, в ней не подразумевается его незамедлительное исполнение.
В момент открытия. В момент закрытия
Оговорки "в момент открытия" или "в момент закрытия" (at the opening, at the close) подразумевает, что приказ должен быть исполнен в числе первых (или в числе последних) после открытия (или перед закрытием) биржи.
Цену не снижать. Цену не повышать
Оговорки "цену не снижать" и "цену не повышать" (do not reduce, DNR, do not increase, DNI) означают, что цена, указанная в приказе, ни в коем случае не должна корректироваться в случае дробления акций или при иных непредвиденных обстоятельствах.

